示範是宜華=ww=
現在西瓜子的中餐變成了38元的涼麵,盡量控制在15元左右的飯糰
再加個20元左右的飲料
...其實這麼計較價錢也沒省多少||||||||
不過最重要的是好入口,週一難得又去便當店包便當,結果食慾果然提振不起來
涼麵飯團等冷食品比較好入口,而且不會過撐
不會吃完覺得身體又湧起一股小宇宙的力量般的難過..
倒是週二下午意外的昏沉,幾經評估後可能是中餐喝的可樂的關係吧
太甜的飲料果然會讓腦太過遲鈍...未來要注意!!
這麼一來未來要再寫週五小蘿莉的文章是越來越不可能了
週一去包飯時人潮意外的多啊!照之前小蘿莉的狀況來看也許看到人排太長
她媽媽就會改別的地方用餐...因此也別期望太多自己還傻傻的排長隊伍||||||
預計7月10日後這波人潮就會消失的XD
七月二日油電又漲價了,晚上用電腦還真的是罪惡感十足啊!
上週日銀魂在衛視中文台首播,反應意外的良好
可以說是大受好評啊!!
原先令人擔心的日式笑點全部被改成台式笑點,不時還穿雜台語來加強效果
根本就是烏龍派出所第二啊!!
阿銀果然是由配阿兩的配音員擔當
由於西瓜子家中沒第四台,以下感想都是在論壇上看到的
神樂的聲音據說是小丸子聲線,居然還有山東腔啊啊啊啊!!
果然很符合支那女孩的設定
土方的中配大受好評?
比較令人噴飯的是阿桂
在原作中阿銀常拿阿桂的名字開玩笑
常叫阿桂"假髮"
之所以叫假髮的原因有二,第一是桂的日文かつら
阿銀故意拿掉變成音近ずら,而變成假髮
第二個原因是阿桂的長髮像假髮XD
而台灣漫畫無法完全呈現日式笑點,於是在發音上作修改,"桂"變成"圭"
這沒辦法突顯笑點
倒是衛視中文台卻把它變成GAY!!
就是套句阿桂常說的
"私ずらじゃない、かつらだ!!”
翻成中配變成
"我不是GAY!是桂!!"
GAY啊啊啊啊啊啊!!!!

雖然發音上有笑點沒錯,但這不得了啊
阿桂莫名其妙變成GAY啦!這對沒看過原作的人會以為桂真的是GAY,阿銀才會這樣叫他
其實不是啊啊啊啊啊!!(抱頭)
這樣要推廣反而變困難啦啊啊啊啊!!我們這些銀魂迷要像其他人解釋
又要重複在原作中阿銀常拿阿桂的名字開玩笑
常叫阿桂"假髮"
之所以叫假髮的原因有二,第一是桂的日文かつら
阿銀故意拿掉か變成音近ずら,而變成假髮
第二個原因是阿桂的長髮像假髮XD
而台灣漫畫無法完全呈現日式笑點,於是在發音上作修改,"桂"變成"圭"
這沒辦法突顯笑點
倒是衛視中文台卻把它變成GAY!!
就是套句阿桂常說的"私ずらじゃない、かつらだ!!”
翻成中配變成"我不是GAY!是桂!!"
啊啊!!不不!!
這樣人家一定聽不懂
然後我們又要重複在原作中阿銀常拿阿桂的名字開玩笑
常叫阿桂"假髮"
之所以叫假髮的原因有二,第一是桂的日文かつら
阿銀故意拿掉か變成音近ずら,而變成假髮
第二個原因是阿桂的長髮像假髮XD
而台灣漫畫無法完全呈現日式笑點,於是在發音上作修改,"桂"變成"圭"
這沒辦法突顯笑點
倒是衛視中文台卻把它變成GAY!!
就是套句阿桂常說的"私ずらじゃない、かつらだ!!”
翻成中配變成"我不是GAY!是桂!!"
啊啊啊啊!!
沒完沒了啊
想說10個字要推廣銀魂
這下100個字都解釋不完啦啊啊
不過銀魂中配首播大成功是事實,未來對於更多日式笑點要怎麼改?
一些爭議性的劇情是否作修改?
最重要的是未來劇情絕對不會像烏龍派出所每一集都無理頭這樣
銀魂是該嚴肅就會嚴肅的作品,期待第一次接觸的觀眾能夠深深體會
而並不是只有露出生殖器等笑點啊XD








誰推薦這篇文章
arrow
arrow
    全站熱搜

    葛西 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()